Translate

lunes, 9 de febrero de 2015

Lenguaje dominicano : volumen 2

Creo que voy a divertirme mucho escribiendo este serial de palabras made in R. Dominicana.

Hoy le toca el turno a la palabra "Lambón".
Ahora es cuando os preguntáis ¿Qué es eso?

Es una palabra polivalente,  como casi todas las palabras dominicanas, tienen esa ambigüedad entre insulto y una palabra cariñosa,  todo depende del tono,  pero eso es otro tema;  aquí va mi descripción, desde mi perspectiva, lo que entiendo yo: Lambón: Dícese de esa persona que llega a la hora de comer sin avisar,  también es ese que te abre la nevera y se sirve sólo.  Otro significado importante, y el que más se usa es el típico "tumba polvo", el que hace la pelota,  adulador.

Aunque las palabras sean distintas,  lambones hay en todas partes, es amigo gorrón,  el imbécil que tiene la cabeza pegada al trasero del jefe y es capaz de renunciar a su voz y voto y regalárselo a su jefe,  aquella persona que te pongas lo que te pongas y lleves el peinado que lleves siempre te dice que estás estupenda (en algunos casos es verdad,  en otros es obvio que es un Lambón y algo quiere a cambio), el "bien queda" (todos conocemos a alguno),  cuando alguien hace amistades solo por beneficios personales o profesionales... la lista es muy larga.

Un sinónimo es lamer,  de ahí que al que llega sin avisar a la hora de comer se le llama así en el sentido de lamer los platos,  normalmente cariñosamente,  el otro tipo de Lambón es más despectivo. 
Ej : cuando hay una fiesta con invitación oral, puedes decir a alguien: vamos a casa de Fulanito lamber.

El problema de los lambones en el sentido del peloteo es que no son auténticos,  son variables y lo mismo te dicen una cosa como otra.

Cuando la palabra roza la broma y dependiendo de quien venga y del tono no es un insulto,  simplemente se pone de manifiesto una conducta.  Hay lambones puntuales y lambones crónicos, cuando es crónico suele llamarse "Lambonazo" (Lambonaso)  no son malas personas,  sino unos lambones.  Jajajajaja.

Ya tenéis una palabra más para añadir al vocabulario. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario