Translate

lunes, 13 de abril de 2015

Lenguaje dominicano : volumen 10!

10 posts más tarde llega una palabra que todo dominicano conoce: Tiguere.
Esta bien podía haber sido la primera,  pero por motivos puramente aleatorios y arbitrarios ha sido la décima.  Me ha costado mucho decidir cuál tenía que ocupar este puesto tan importante,  pero creo que he acertado.

Tiguere: Dícese de aquella persona capaz de sobrevivir sea cual sea la circunstancias que rodeen su vida. Proviene de la palabra original "tigre". Y  la persona a la que se define con este nombre se le atribuyen las cualidades de dicho animal: astucia,  rapidez (mental), inteligencia,  fuerza,  valor,  etc...

Es una palabra que se usa en el ámbito coloquial,  ya que está considerada como una palabra bastante ambigua,  su significado varía mucho en función del contexto.

Supongo,  y sólo son suposiciones,  que en su origen no era considerado como un adjetivo peyorativo,  pero en la actualidad es sinónimo de delincuente o persona de poco provecho social, aunque como digo siempre,  depende mucho del contexto y la connotación con la que se use.

Tiene muchas variantes:

* Tiguerazo:  Tiguere experimentado.

Ejemplo : su padre es un Tiguerazo,  no hay forma de engañarlo porque se las sabe todas.

* Tiguerito/a: persona que desde muy corta edad muestra las cualidades de un tiguere, sobretodo inteligencia.  O bien que su lenguaje es considerado como de los barrios bajos. También es una manera coloquial de llamar a los niños y niñas del barrio.

Ej: el hijo de mengana es un Tiguerito,  aprende a la primera.  (En sentido positivo).

Ve a jugar con los tigueritos que estás todo el día pegado de la tv.

Esos Tigueritos siempre están vagando por la calle buscando problemas. (Sentido negativo).

* Tiguerón: es un tiguere adulto en activo y bastante orgulloso de serlo.

Ej: ese es un Tiguerón,  trabaja mil horas para sacar a su familia pa'lante.

Se la busca como un Tiguerón (la vida).

No se deja engañar fácilmente,  es un Tiguerón que sabe de eso.

Va a acabar mal,  se cree el Tiguerón del barrio y no es más que un pariguayo.

* Tigueraje: conjunto de cualidades de un tiguere; también se usa para designar el lenguaje del gueto; modo de comportarse de las personas de los barrios bajos; lenguaje típico de los tigueres; se puede llamar Tigueraje al modo de actuar de una persona que quiere parecer más lista de lo que es, intentando engañar a otros,  pero que no se sale con la suya; aunque también se puede aplicar a personas que tienen un don especial para conseguir lo que desea,  se podría usar como sinónimo de "artimaña". La verdad es que es una palabra polivalente.

Ejemplo : su hijo tiene un Tigueraje tremendo para ser tan joven.

No se de donde le viene ese Tigueraje si sus padres lo educaron correctamente.

No me vengas con tu Tigueraje to' pasao... ( equivale a : cuando tu vas yo vengo, Tigueraje pasao es como decirle a alguien que está usando un comportamiento fuera de lugar o pasado de moda)

En el sentido positivo se llama tiguere a una persona que se supera a pesar de tener todas las circunstancias adversas.

Ej : es un tiguere,  saca las mejores notas de la clase.

El Tigueraje va evolucionando en todo el país,  pero el lenguaje sale de los barrios y llega hasta el último rincón de la República y, gracias a la inmigración,  a todo el mundo.  De hecho muchas veces se van añadiendo palabras o frases de moda que en principio nacen como parte del tigueraje de los barrios calientes,  y después son usadas por toda clase de persona.

El tigueraje se aprende básicamente en la calle,  por eso en mi casa no había,  no podíamos hablar palabras aprendidas por ahí y teníamos que tener una pronunciación correcta,  de eso se encargaba mi padre.  Ahora que puedo elegir,  de vez en cuando me gusta mezclar el lenguaje correctamente pronunciado con una pizca de tigueraje, para darle un poco de chispa y, claro está, siempre con las personas adecuadas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario